Translation of "può risultare" in English


How to use "può risultare" in sentences:

Questa è cacca, e oggi voglio condividere con voi la mia passione per la cacca, il che può risultare difficile, ma credo che ciò che troverete più affascinante sia il modo in cui questi animaletti trattano la cacca.
This is poo, and what I want to do today is share my passion for poo with you, which might be quite difficult, but I think what you might find more fascinating is the way these small animals deal with poo.
AVVERTENZA: • L’emissione delle vibrazioni durante l’uso effettivo dell’utensile elettrico può risultare diversa rispetto al valore dichiarato, in base alla modalità d’uso dell’utensile.
WARNING: • The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
Quindi la cosa più importante che può risultare da queste udienze è la convinzione da parte degli agenti che il dipartimento cambierà.
Therefore the most important result that can come from these hearings is a conviction by police officers that the Department will change.
Vostra Maestà, se voi vi sposerete, diventerete il padrone della vostra casa e un matrimonio può risultare molto più conveniente di una fuga.
Your Majesty, if you marry, you will become the master of your home. A marriage can be more convenient than running away.
La morte può risultare un vero sollievo.
The arrival of death can be so comforting.
Bene, questa cassa può risultare un po' complicata.
Okay, this cash register can get a little complicated.
Disattivando i cookie, la funzionalità di questo sito Web può risultare limitata.
If cookies are deactivated, the functions of this website may be restricted.
Quando si crea un report, può risultare più pratico aggiungere e disporre prima i controlli associati, in particolare se costituiscono la maggior parte dei controlli del report.
When you create a report, it is probably most efficient to add and arrange all the bound controls first, especially if they make up the majority of the controls on the report.
La relazione de Larosière riconosce che "L'attività di vigilanza non può risultare efficace se esistono sistemi sanzionatori deboli e notevolmente variabili.
As recognised in the de Larosière report: "Supervision cannot be effective with weak, highly variant sanctioning regimes.
È possibile disattivare i cookie e continuare ad utilizzare il sito, tuttavia in questo caso l'utilizzo di alcune funzioni o sezioni del sito può risultare limitato.
If you reject cookies, you may still use our site, but your ability to use some features or areas of our site may be limited.
A seguito della vaccinazione, a livello del sito di iniezione si sviluppa entro 4 ore una tumefazione diffusa, che può risultare calda o dolente.
After vaccination a diffusely swollen reaction, which may be warm or painful, develops at the injection site within 4 hours.
Per la maggior parte dei decessi di persone di 65 anni e più, la selezione di una sola tra varie possibili cause di morte può risultare fuorviante.
For the majority of the deceased of 65 years and over the selection of just one out of a number of possible causes of death may be somewhat misleading.
D’altro lato, possono essere disorganizzati, facilmente distratti, e può risultare difficile lavorare con loro, poiché passano rapidamente da un compito all’altro.
On the other hand, they can be disorganised, easily distracted and difficult to work with as they move quickly from one task to another.
L'esempio può risultare di comprensione più immediata se lo si copia in un foglio di lavoro nuovo.
The example may be easier to understand if you copy it to a blank worksheet.
A distanze più brevi, possono inoltre rilevare la presenza di ciclisti e pedoni, il che può risultare utile in aree affollate.
At shorter distances, they can also detect and warn of cyclists and pedestrians which can be helpful in crowded areas.
In tali casi la negoziazione può risultare necessaria per assicurare che le forniture o i servizi in questione soddisfino le esigenze dell’amministrazione aggiudicatrice.
In those cases, negotiations may be necessary to guarantee that the supply or service in question corresponds to the needs of the contracting authority.
L'abuso dei marchi o di altri materiali di Pfizer è vietato e può risultare in violazione della legge in materia di copyright, della legge in materia di marchi e/o di altre leggi.
The misuse of Pfizer’s trademarks or any other materials is prohibited and may be in breach of copyright law, trademark law and/or other laws.
h) pregiudizio per la riservatezza che può risultare necessaria per il monitoraggio, l'ispezione o funzioni di regolamentazione connesse ad una sana gestione economica o finanziaria; ovvero
h. prejudicing the confidentiality that may be necessary in connection with monitoring, inspection or regulatory functions connected with sound economic or financial management; or
Nota: Il testo giustificato può risultare complesso da leggere per le persone con problemi di lettura, ad esempio la dislessia.
Note: Justified text can be very difficult to read for people who have a reading disability such as dyslexia.
Tuttavia, quando diventa secca, può risultare ruvida e tesa, anche arrossata, desquamata e pruriginosa.
However, when facial skin becomes dry, it can feel rough and tight, even reddened, scaly and itchy.
Sono sicuro tu conosca le risposte, ma... a volte può risultare difficile capire la domanda.
I'm sure you know the answers. But sometimes it can be hard to make out the question.
Ottenere proprio ciò che volevi può risultare un po' travolgente, vero?
It's overwhelming, right? Getting exactly what you want?
Tuttavia quando la pelle diventa secca, può risultare ruvida e tesa, o addirittura screpolata e pruriginosa, e viene danneggiata la sua capacità di funzionare adeguatamente.
However, rough, tight, scaly, itchy or painful dry skin loses its ability to function properly - touch becomes less sensitive, and the risks of sun damage and premature ageing are increased, and infections become more likely.
Questo avviso può risultare dalle informazioni trasmesse alle autorità competenti di destinazione o transito, nonché da altre autorità competenti.
Such advice may result from information submitted to the competent authorities of destination or transit, inter alia, by other competent authorities.
Usare il bisacodile per un lungo periodo può risultare in una perdita della normale funzione intestinale.
Using Dulcolax for a long time may result in loss of normal bowel function.
In caso di disattivazione dei cookie, la funzionalità del sito internet può risultare limitata.
If cookies are deactivated, the functions of this website may be limited.
Tuttavia, qualunque contenuto del Sito Web di Microsoft può risultare inesatto o non aggiornato in qualsiasi momento.
Microsoft may terminate your account or use of the Microsoft Store Website at any time and for any reason.
Può risultare un rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e addirittura un’esplosione.
It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.
Quando siano disattivati i cookie, la funzionalità del sito web può risultare limitata.
If cookies are deactivated, the functionality of this website may be restricted.
L’efficacia di Masivet può risultare ridotta nei cani precedentemente sottoposti a chemioterapia e/o radioterapia.
The efficacy of Masivet might be reduced in dogs previously treated with chemotherapy and/or radiotherapy.
Il danno nella forma di danno emergente può risultare dalla differenza tra il prezzo che è stato effettivamente pagato e quanto sarebbe stato altrimenti pagato in assenza della violazione.
The actual loss can result from the price difference between what was actually paid and what would have been paid in the absence of the infringement.
Il caricamento può risultare più lento anche se la connessione Internet assegna priorità ai download invece che ai caricamenti.
Uploading may also be slower if your internet connection prioritizes downloads over uploads. To resolve this:
I servizi ETV sono destinati in particolare alle piccole e medie imprese, per le quali può risultare più difficile – rispetto alle imprese di dimensioni maggiori – dimostrare l’efficienza di nuove tecnologie.
ETV services are intended in particular for Small and Medium-sized Enterprises, which may find it more difficult to prove the performance of new technologies than larger manufacturers.
L'onere dell'imposta di successione transfrontaliera può risultare eccessivo per i cittadini a causa della discriminazione e della doppia imposizione.
The burden of cross-border inheritance tax can be crippling for citizens, due to discrimination and double taxation.
Ma nel contesto dell'attuale crisi, caratterizzato da un crollo dei prestiti concessi all'economia reale, per le imprese in questione può risultare davvero difficile accedere a questo tipo di prestito.
But in the context of the current crisis, marked by a fall in lending to the real economy, it can be very difficult for such companies to access this type of loan.
Ove i criteri siano approvati dal comitato, ciò può risultare in una certificazione comune, il sigillo europeo per la protezione dei dati.
Where the criteria are approved by the Board, this may result in a common certification, the European Data Protection Seal.
Questa operazione può risultare utile se stai utilizzando metodi diversi per il monitoraggio di ciascun URL.
This can become useful if you are tracking each URL with different tracking technologies.
Per equilibrare il mercato e stabilizzare i prezzi di mercato, può risultare necessario concedere aiuti all'ammasso privato di determinati prodotti agricoli.
To achieve the aim of balancing the market and stabilising the market prices, it may be necessary to grant aid for private storage of specific agricultural products.
In alcuni casi può risultare più semplice reperire il dichiarante capofila per la propria sostanza.
In some cases, it may be easier for you to find the lead registrant for your substance.
Può risultare utile, ad esempio, visualizzare l'incremento del lavoro totale ottenuto con l'assegnazione di risorse aggiuntive a un'attività.
For example, you may want to see the total work increase as you add more people to a particular task.
Dopo l’uso dell’ottimalizzazione, in parte alle righe dove la quantità non sarà ottimale, il sistema suggerirà la quantità dell’ambito più elevato con il prezzo inferiore, il che può risultare una soluzione più conveniente per voi.
After using the optimizer at the lines where the amount may not be optimal, the system will prompt the amount from a higher price range, which may prove more beneficial to you.
Occorrendo un minor numero di celle della batteria, l’elettroutensile può risultare più compatto e leggero, oppure più potente a parità di dimensioni.
Less battery cells are required, which enables the power tool to be smaller and lighter or more powerful at the same size.
Leggere da cima a fondo alcuni nomi di Dio può risultare utile nella nostra ricerca sull’identità di Dio.
Reading through some of the names of God can be helpful in our search of what God is like.
E può risultare pazzesco gestire il mistico e il guerriero in un solo corpo.
And it can be sort of crazymaking, housing both the mystic and the warrior in one body.
In ogni caso, ho scoperto che ascoltare una voce computerizzata per un periodo di tempo prolungato può risultare monotono.
However, I've found that listening to a computer voice for any great length of time can be monotonous.
Voglio dire può essere devastante, oppure rivelatorio, oppure può risultare divertente, come il mio stupido errore sull'ideogramma cinese.
I mean it can be devastating, it can be revelatory, it can actually be quite funny, like my stupid Chinese character mistake.
Può risultare un po' costoso quando lo facciamo ma se funzionasse, sarebbe davvero fare qualcosa di diverso.
And it might be a little bit expensive at the time that we did it, but if it worked, we would truly be able to do something different.
Considera Abigail, una di dieci anni con sindrome del QT lungo, una condizione seria del cuore che, se non trattata, può risultare in morte improvvisa.
Consider Abigail, a 10-year-old with long QT syndrome, a serious heart condition that, if left untreated, can result in sudden death.
Ripeto quanto ho già detto. Non importa se parliamo di salute, istruzione, ambiente, energia, controversie, fusioni... Tutte queste questioni complicate possono essere previste ed per esse questa tecnologia può risultare utile.
Again, whether we're talking health policy, education, environment, energy, litigation, mergers, all of these are complicated problems that are predictable, that this sort of technology can be applied to.
Ma capirete anche che se c'è qualche disfunzione in una di queste colonne la nota può risultare stonata.
But you can also understand that if you have a disease within one of these columns, the note is going to be off.
0.81907105445862s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?